${specMeta.name} 피드
2026. 4. 1.·Disability and rehabilitation·기타
Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the patient-rated wrist evaluation into Spanish (Mexico).
원문 읽기 ~3분 → AI 요약 ~1분
AI 핵심 요약
스페인어 손목평가도구 검증완료
임상 적용 포인트 · AI 추출
원위 요골 골절 환자에게 손목 기능과 통증을 평가할 때, 스페인어 사용 환자의 경우 PRWE-MX 설문지를 활용하여 객관적인 평가가 가능합니다.
요약· AI 생성
1) 이 연구는 원위 요골 골절 환자를 위한 손목 평가 도구인 PRWE를 멕시코 스페인어로 번역하고 문화적 적응 및 검증을 시행했습니다. 2) 총 76명의 환자를 대상으로 신뢰도와 타당도를 평가했으며, 검사-재검사 신뢰도는 ICC 0.92-0.95로 우수했습니다. 3) 내적 일관성은 모든 하위척도에서 Cronbach's alpha가 0.94를 초과하여 높은 신뢰도를 보였습니다. 4) QuickDASH 및 EQ-5D와의 상관관계 분석을 통해 구성 타당도가 입증되었습니다. 5) PRWE-MX는 멕시코 스페인어 사용 환자의 손목 기능과 통증 평가에 신뢰할 수 있는 도구로 확인되었습니다.
임상적 의의
스페인어를 사용하는 손목 외상 환자들에게 표준화된 평가 도구를 제공함으로써 보다 정확한 기능 평가와 치료 효과 모니터링이 가능해졌습니다.
연구 한계
멕시코 환자만을 대상으로 한 연구로 다른 스페인어권 국가에서의 적용 가능성은 추가 검증이 필요합니다.
손목 평가도구원위 요골골절스페인어 번역
연구 유형: Validation Study
MeSH: Humans, Female, Male, Mexico, Psychometrics, Reproducibility of Results, Middle Aged, Adult
이 요약은 MotionLabs 의료 AI가 생성했습니다. AI 요약은 원문의 핵심을 전달하기 위한 참고 자료이며, 임상 판단을 대체하지 않습니다.
MotionLabs 더 알아보기